Sabine Vogel

Home
Gallery / Galerie
Shows
Title
Sabine
News
Contact / Impressum

 


~ Landur - the Dragon hunter ~
~ Landur - der Drachenjäger ~




Until now Landur has not found a single dragon here in Bielefeld. But who knows?
Even behind the next Bush could be lurking one! But now it was time for a little rest.
Landur was walking around for a long time and his feet are hurting, so he simply
sat down into the tall grass and let the sun shine on his face.

Bis jetzt hat Landur in Bielefeld noch keinen einzigen Drachen gefunden. Aber wer weiß?
Schon hinter dem nächsten Busch könnte einer lauern! Im Moment war es jedoch erst einmal
Zeit für eine kleine Rast, Landur war schon lange unterwegs und seine Füße schmerzten,
deshalb setzte er sich einfach ins hohe Gras und ließ sich von der Sonne bescheinen.



A little later Landur had recovered, got up and crept softly through the dense shrubbery.
The unsheathed machete face to face, always awaiting the great dragon.

Wenig später hatte sich Landur erholt, stand auf und schlich leise durchs dichte Buschwerk.
Das Buschmesser gezückt, immer darauf gefasst plötzlich dem großen Drachen gegenüberzustehen.



There ... a noise!
Landurs heart gave a hop. Ah ... just a bird.

Da... ein Geräusch!
Landurs Herz machte einen Hüpfer. Ach... nur ein Vogel.



Now had it been a frightened bird, which would only happen
if he actually saw the dragon's face.

Jetzt hatte ihn schon ein Vogel erschreckt, was würde erst passieren
wenn er wirklich dem Drachen ins Angesicht sah.


Landur reached for his crossbow, with her he felt very secure.

Landur griff nach seiner Armbrust, mit ihr fühlte er sich schon sicherer.



Die Armbrust hatte sich der tapfere Drachenjäger selbst gebaut,
sie ist sehr handlich und verschießt lange Nägel.

The crossbow had built the brave dragon hunter himself,
it is very easy to handle and shoot long nails.



Landur is not worry to run out of ammunition; he always has a belt with supplies nails.
In the belt pockets is a dragon tooth, the Landur like to show off and tell
exciting stories of his adventures.

Das ihm die Munition ausgeht, darum braut Landur sich nicht zu sorgen.
Er hat immer einen Gurt mit Nachschub-Nägeln dabei.
In der Gurttasche steckt auch ein Drachenzahn, den Landur gerne vorzeigt
und dazu spannende Geschichten von seinen Abenteuern erzählt.

With the crossbow at the ready, he slips into the safe cover
of a hollowed tree trunk, looking, looking around.

Mit der Armbrust im Anschlag, huscht er in die sichere Deckung eines
ausgehöhlten Baumstammes und schaut sich suchen um.



Again, nothing ...

Wieder nichts...



Today, he probably had no luck, so why should not he just enjoy the day.
Landur put his crossbow to the side and made himself comfortable on an old, upturned tree trunk.

Heute hatte er wohl kein Glück, also warum sollte er den Tag nicht einfach genießen.
Landur legte seine Armbrust zur Seite und machte es sich auf einem alten, umgekippten Baumstamm gemütlich.



At Landurs earlobes dangling a fossilized shark tooth and his chest is decorated with
a dragon tattoo that runs over the shoulder and the whole back.


An Landurs Ohrläppchen baumelt ein versteinerter Haifischzahn und seine Brust
ziert ein Drachentattoo das sich über die Schulter und den ganzen Rücken zieht.

Landur - der Drachenjäger von Sabine Vogel.

Landur - the Dragon hunter
Landur - der Drachenjäger
Homo gracilis

2008
60cm / 23.6 inches
One of a kind
Einzelstück

Porcelain, crystal-glass eyes, real hair, leather.
Porzellan, Kristallglas-Augen, echtes Haar, Leder.


14 point Ball-jointed
14 Gelenke

Sold / Verkauft

© Sabine Vogel. All rights reserved.