Sabine Vogel `s Nest
 
<< Zurück / back
Sabine Vogel 's Beautiful Beasts

Manuel ~ der Rumtreiber
Manuel ~ the layabout


In sein hübsches Gesicht und die großen blauen Augen hat sich schon so manches Herz verliebt.
Many hearts fall in love with his pretty face and big blue eyes.


Ohne seinen alten, speckigen Hut sieht man ihn selten.
Ich habe angeboten ihm einen neuen zu machen, aber er will sich nicht von dem ollen Stück trennen.
Without his old greasy hat you see him rarely.
I offered to give him a new one, but he does not want to get rid of that old piece.


Manuel ~ der Rumtreiber (Homo gracilis)
2007
62cm groß
Einzigartige Version, basierend auf dem Original-Kopf = Ma
(limitiert auf maximal 10 unterschiedliche Anfertigungen).
Material: Porzellan, in mehreren einzeln übereinander aufgebrannten
Schichten Porzellanfarbe bemalt.
Gelenke: 14 Gelenke mit Leder gefüttert.
Augen: Mundgeblasene blaue Kristallglasaugen aus Lauscha.
Haar: blondes Menschenhaar.
Kleidung: Hemd, Hose, Mantel, Ledergürtel und Stiefel, Tasche und Hut.
>>Kontakt >>

Manuel ~ the layabout (Homo gracilis)
2007
25" tall
One of a kind version, based on the original head = Ma (limited to10 different versions).
Material: Porcelain, china-painted in additional fired layers.
Joints: 14 point Ball-jointed-Doll, BJD. Leather joint lining.
Eyes: blue, mouth-blown glass eyes from Lauscha.
Hair: blond, real hair.
Costume: Shirt, pants, jacket, leather belts and boots, bag and hat.

>> Contact >>


Das Hemd ist so verwaschen, dass es nicht mehr richtig weiß wird.
Darüber trägt Manuel eine Samtweste mit kleinen aufgesetzten Taschen.
(So was kommt sicher mal wieder in Mode.)
Der Mantel hat auch schon bessere Zeiten gesehen, das Leder ist ziemlich abgewetzt,
aber er steht Manuel ausgezeichnet und verleiht ihm ein Hauch von Verwegenheit.
The shirt is washed out, so you see from the white color any more.
About the shirt Manuel wears a velvet vest with small patch pockets.
(So what probably comes into fashion again)
The coat has also seen better days, the leather is quite worn, but he gives Manuel a touch of daring.


Manuel hält es nicht lange an einem Ort aus, er lässt sich gerne vom Fernweh treiben.
Manuel does not remain long in one place, he is driven by wanderlust.

Manuels Geschichte können sie im Nestreport lesen.
Manuel's story, they can read in Nestreport.




Jedes meiner Beautiful Beasts ist komplett von mir gefertigt.
Each of my Beautiful Beasts is completely made by me.

© Sabine Vogel

Zum Seitenanfang / Up